Херувимский странник

Нет в наличии
Эта книга - первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом и парными рифмами, - явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т. д. представляют собой настоящее языкотворчество. Сильное влияние на мировоззрение Силезиуса оказали мистические учения Якоба Беме (1575-1624), Мейстера Экхарта (1260-1327), Иоганна Таулера. Философские изречения Силезиуса выражены в виде, в основном, александрийских двустиший, вошедших в поэтический сборник «Херувимский (или ангелоподобный) странник» (1674). Ангелус Силезиус размышляет (формулируя мысли в лаконичную форму) о неразрывной связи Бога и человека, о познании как о мистическом погружении в первооснову Бытия, обретающего свое рождение в человеческой душе. Творчество Силезиуса вызывало глубокий интерес таких мыслителей, как Лейбниц, Гете, Шопенгауэр, Бубер, Хайдеггер, Франк, Бердяев, Рильке, Витгенштейн и др. Особую значимость приобретает фигура Силезиуса в наши дни в рамках все нарастающей дискуссии о месте и роли в философском познании апофатической и негативной теологии. Для всех интересующихся вопросами религиозной мистики и поэзии вообще знакомство с творчеством Ангела Силезского может быть полезным в философском, в религиозном и в поэтическом отношении.
Автор Ангелус Силезиус
Издательство Наука
Год издания 1999
Серия Слово о сущем
Объем (стр) 509
Переплет Твердый
Состояние Очень хорошее
Перед публикацией отзывы проходят модерацию